Buongiorno!



"Pierwszy raz dla każdego jest emocjonującym przeżyciem. Oddech masz nie równy czoło mokre od potu a drżące ręce ślepo błądzą" po klawiaturze.

Dziś razem z K wyruszamy w podróż stopem po Europie. Startujemy w Toruniu, miescie babć w mocherowych beretach, miejscu urodzin Mikołaja Kopernika pachnącym korzennymi piernikami. Następny przystanek - Ostrawa. Za 12 dni Rzym. No a potem?
Tego jeszcze sami nie wiemy.

Jeśli kiedykolwiek myśleliście nad takim wyjazdem, zobaczcie koniecznie wykład "How to travel the world with almost no money" Tomislava Perko, który pokazał mi pewien przystojny Włoch, o którym na pewno jeszcze usłyszycie.

Możecie uważać, że na taki wyjazd potrzeba dużo odwagi albo szaleństwa, ale tak naprawdę wystarczy po prostu wyjść z domu.

Wasza J.




"The First Time is an exciting experience for anyone. Your breath is heavy, forehead wet with sweat and shaking hands move blindly" over the keyboard.

Today together with K we set on our hitchhiking trip around Europe. We start in Thorn - the city of elderly ladies in mohair berets, the birthplace of Nicolaus Copernicus that smells like gingerbread. Next stop - Ostrava, then, in twelve days, Rome. And after that? This one we don't know yet.

If you ever thought about such a trip you should see a TED Talks video "How to travel the world with almost no money" by Tomislav Perko. It was shown to me by a young and handsom Italian, about whom you're certainly going to hear again.

You may think that it takes a lot of courage or madness to go for an adventure like this. In fact, however, all you need is walk outside your home.

Yours J.

PS. For those of you who have been wondering what the title of our blog stands for - in Polish "pierniki" is gingerbread and "popierniczeni" is - to be exact - "after gingerbread" which means "extremely crazy".


Następny
« Poprzedni
Pierwszy